О, сколько бурь обрушилось на нас! Декретом королевского совета было приказано уничтожить два первых тома, потому что они содержали в себе идеи, враждебные королевской власти и религии. Было запрещено перепечатывать их и распродавать оставшиеся экземпляры. Но в декрете не запрещалось продолжать начатую работу. Главной его целью было удовлетворить иезуитов и публично выразить одобрение высшим сановникам церкви, издавшим пасторские послания. Одним из чиновников, отвечающих за государственную цензуру печати, был Кретьен Гийом де Ламуаньон де Мальзерб, который симпатизировал мне. Он позаботился о том, чтобы наша работа могла продолжаться без помех. Однажды он даже спрятал мою рукопись в своем доме, когда чиновники устроили обыск в поисках подрывных материалов.
В 1759 году католическая церковь включила наш труд в список запрещенных книг. Папа Климент XIII осудил произведение, и «приказал католикам под страхом отлучения сжечь имеющиеся у них копии».
После этого Д’Аламбер покинул проект. Свои мотивы он изложил в письме к Вольтеру: «Я измучен оскорблениями и придирками всякого рода, которые навлекло на нас это предприятие. Злобные и гнусные сатиры, которые печатаются против нас и которые не только дозволяются, но поощряются, одобряются и даже заказываются теми, у кого в руках власть… новые невыносимые стеснения, налагаемые на «Энциклопедию» назначением таких новых цензоров, которые более нелепы и более несговорчивы… все эти причины вместе с некоторыми другими вынуждают меня навсегда отказаться от этого проклятого предприятия». Вольтер предлагал мне перенести дальнейшую работу над «Энциклопедией» и её выпуск за границу, например в Россию или Пруссию, но я считал это позорной капитуляцией и не соглашался. Отказаться от предприятия значило бы покинуть поле битвы и сделать именно то, чего желают преследующие нас негодяи. Если бы вы знали, с какой радостью они встретили весть об удалении Д’Аламбера!.. Что же нам оставалось делать? То, что прилично мужественным людям, — презирать наших врагов, преследовать их и пользоваться, как мы и прежде пользовались, глупостью наших цензоров.
«Энциклопедия» дошла до седьмого своего тома, как вдруг случилось покушение на жизнь короля Людовика XV. Нам становилось все труднее защищать нашу работу, и этим моментом, как нарочно, воспользовался Жан-Жак Руссо. Он рассорился с нами и начал свою кампанию. Оби-девшись из-за появившейся в словаре статьи «Женева», хотя в ней, собственно, и не было ничего обидного, Руссо написал «Письмо к
Д’Аламберу о театральных представлениях», в котором он называл иезуитов и нас, энциклопедистов, бешеными собаками, а про Вольтера написал, как про человека низкой душою, клеймил нашу развращенность. Когда я прочитал это, я не мог поверить своим глазам! Я отправился к Жан-Жаку, чтобы рассеять это роковое недоразумение. Но свидание окончательно убедило меня в страшной потере, понесенной нами.